January 2 – Bhagavadgita Chapter 1; Verses 3-6 (Day 2)
पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् ।
व्यूढां द्रुपदपुत्रेण तव शिष्येण
धीमता ||3||
paśhyaitāṁ pāṇḍu-putrāṇām āchārya mahatīṁ chamūm
vyūḍhāṁ drupada-putreṇa tava śhiṣhyeṇa dhīmatā (3)
ப1ஶ்யைதா1ம்
பா1ண்டு3பு1த்1ராணாமாசா1ர்ய
மஹதீ1ம் ச1மூம் |
வ்யூடா4ம் த்3ருப1த3பு1த்1ரேண
த1வ ஶிஷ்யேண தீ4மதா1 ||3||
3. “Behold, O Teacher, this
mighty army of the sons of Pandu, arrayed by the son of Drupada, thy wise
disciple!
अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा
युधि
युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथ:
||4||
yuyudhāno virāṭaśhcha drupadaśhcha mahā-rathaḥ (4)
அத்1ர ஶூரா மஹேஷ்வாஸா பீ4மார்ஜுனஸமா யுதி4 |
யுயுதா4னோ விராட1ஶ்ச1 த்3ருப1த3ஶ்ச மஹாரத2: ||4||
4. “Here are
heroes, mighty archers, equal in battle to Bhima and Arjuna, Yuyudhana, Virata
and Drupada, of the great car (mighty warriors),
Commentary: Technically, maharatha means a warrior who is proficient in the science of war
and who is able to fight alone with ten thousand archers.
धृष्टकेतुश्चेकितान: काशिराजश्च
वीर्यवान् |
पुरुजित्कुन्तिभोजश्च शैब्यश्च नरपुङ्गव: ||5||
dhṛiṣhṭaketuśhchekitānaḥ kāśhirājaśhcha vīryavān
purujit kuntibhojaśhcha śhaibyaśhcha nara-puṅgavaḥ (5)
த்4ருஷ்ட1கேது1ஶ்சே1கி1தா1ன: கா1ஶிராஜஶ்ச1 வீர்யவான் |
பு1ருஜித்1கு1ந்தி1போ4ஜஶ்ச1 ஶைப்3யஶ்ச1 நரபு1ங்க3வ: ||5||
5.
“Drishtaketu, Chekitana and the valiant king of Kasi, Purujit, and Kuntibhoja
and Saibya, the best of men,
युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च
वीर्यवान् |
सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथा:
||6||
yudhāmanyuśhcha vikrānta uttamaujāśhcha vīryavān
saubhadro draupadeyāśhcha sarva eva mahā-rathāḥ (6)
யுதா4மன்யுஶ்ச1 விக்1ரான்த1 உத்1த1மௌஜாஶ்ச1 வீர்யவான் |
ஸௌப4த்2ரோ த்3ரௌப1தே3யாஶ்ச1 ஸர்வ ஏவ மஹாரதா2: ||6||
6. “The strong
Yudhamanyu and the brave Uttamaujas, the son of Subhadra (Abhimanyu, the son of
Arjuna), and the sons of Draupadi, all of great chariots (great heroes).

Comments
Post a Comment