January17 – Bhagavadgita Chapter 2; Verses 2.07 (Day 17) Sankhya Yoga
January 17 – Chapter 2;
Verse 7
Day 17 [2.07]
कार्पण्यदोषोपहतस्वभावः
पृच्छामि त्वां
धर्मसम्मूढचेताः ।
यच्छ्रेयः
स्यान्निश्चितं ब्रूहि तन्मे
शिष्यस्तेऽहं
शाधि मां त्वां प्रपन्नम् ॥ २-७॥
kārpaṇya-doṣhopahata svabhāvaḥ
pṛichchhāmi twāṁ dharma-sammūḍha-chetāḥ
yach-chhreyaḥ syān niśhchitaṁ brūhi tanme
śhiṣhyaste ’haṁ śhādhi māṁ twāṁ prapannam (2.7)
கா1ர்ப1ண்யதோ3ஷோப1ஹத1ஸ்வபா4வ:
ப்1ருச்1சா2மி த்1வாம் த4ர்மஸம்மூட4சேதா1:
|
யச்1ச்ரே2ய: ஸ்யான்னிஶ்சி1த1ம் ப்3ரூஹி
த1ன்மே
ஶிஷ்யஸ்தே1ஹம் ஶாதி4 மாம் த்1வாம் ப்1ரப1ன்னம் ||7||
7. My heart is overpowered by the taint of pity, my mind is confused as to duty. I ask Thee: tell me decisively what is good for me. I am Thy disciple. Instruct me who has taken refuge in Thee.
Commentary by Swami Venkatesananda –
This
is one of the greatest verses in the scripture. It is the spark that ignites
the magazine of wisdom. Much of the perversion that our philosophy has been
subjected to of late can be directly attributed to the tragic fact that we have
ignored an ancient wise injunction, ‘Do not proffer advice unless you are asked
to’.
The guru waits not only for the disciple to ask, but to get into the proper attitude of receptivity. If the disciple has made no effort to deal with his problem or has his own solution to it, he is not receptive. If he has reached the end of his own resources he does not doubt the guru! Unless the disciple completely surrenders or empties himself, he cannot benefit by instruction from even God himself! The disciple has to discard his own ‘knowledge’ (ignorance) at the door when he enters the guru’s abode. And, of course, he will leave the abode through the gate of true wisdom, thus leaving ignorance behind. One who thus surrenders himself to the guru should wish for ‘śreyas’, i.e., his ultimate, enduring and supreme good which is God-realisation. Arjuna, the ideal aspirant, thrice insisted upon ‘śreyas’ (I:31, II:5 and 7). The Kaṭha upaniṣad makes a clear distinction between śreyas which is sought by the wise, and preyas (pleasure) sought by the fool.
-*-
Comments
Post a Comment