January8 – Bhagavadgita Chapter 1; Verses 28-31 (Day 8)

 January 8 – Chapter 1; Verses 28-31

अर्जुन उवाच ।

दृष्ट्वेमं स्वजनं कृष्ण युयुत्सुं समुपस्थितम् ॥ १-२८॥ 

Arjuna uvācha
d
ihvema sva-jana kiha yuyutsu samupasthitam (28)

அர்ஜுன உவாச1 |

த்3ருஷ்ட்3வேமம் ஸ்வஜநம் கி1ருஷ்ண யுயுத்1ஸும் ஸமுப1ஸ்தி21ம் ||28|| 

Arjuna said:

28. Seeing these, my kinsmen, O Krishna, arrayed, eager to fight, 

सीदन्ति मम गात्राणि मुखं च परिशुष्यति ।

वेपथुश्च शरीरे मे रोमहर्षश्च जायते ॥ १-२९॥ 

sīdanti mama gātrāi mukha cha pariśhuhyati

vepathuśh cha śharīre me roma-harhaśh cha jāyate 

ஸீத3ந்தி1 மம கா3த்1ராணி முக2ம் ச1 ப1ரிஶுஷ்யதி1 |

வேப1து2ஶ்ச1 ஶரீரே மே ரோமஹர்ஷஶ்சஜாயதே|| 29 ||

29. My limbs fail and my mouth is parched up, my body quivers and my hairs stand on end!

गाण्डीवं स्रंसते हस्तात्त्वक्चैव परिदह्यते ।

न च शक्नोम्यवस्थातुं भ्रमतीव च मे मनः ॥ १-३०॥ 

ṇḍīva srasate hastāt twak chaiva paridahyate
na cha śhaknomy avasthātu
bhramatīva cha me mana 

கா3ண்டீ3வம் ஸ்ரம்ஸதே1 ஹஸ்தா1த்1த்1வக்1சை1வ ப1ரித3ஹ்யதே1 |
ந ச1 ஶக்1னோம்யவஸ்தா2து1ம் ப்4ரமதீ1வ ச1 மே மந: || 30 ||

30. The (bow) “Gandiva” slips from my hand and my skin burns all over; I am unable even to stand, my mind is reeling, as it were.

निमित्तानि च पश्यामि विपरीतानि केशव ।

न च श्रेयोऽनुपश्यामि हत्वा स्वजनमाहवे ॥ १-३१॥ 

nimittāni cha paśhyāmi viparītāni keśhava
na cha śhreyo ’nupaśhyāmi hatwā swa-janam āhave
 

நிமித்1தா1னி ச1 ப1ஶ்யாமி விப1ரீதா1நி கே1ஶவ |
ந ச1 ஶ்ரேயோனுப1ஶ்யாமி ஹத்1வா ஸ்வஜநமாஹவே || 31
||

31. And I see adverse omens, O Kesava! I do not see any good in killing my kinsmen in battle.

Commentary: Kesava means ‘he who has fine or luxurious hair’.

-*-

Ref: Bhagavadgita by Swami Sivananda, DLS publication

Comments

Popular posts from this blog

Chapter 7 Summary of Seventh Discourse By Swami Sivananda (Jnana Yoga) - The Yoga of Wisdom and Realization

May 25 – Bhagavadgita Chapter 6; Verses 6.45 (Day 146) Adhyatma Yoga, Yoga of Meditation

May 27 – Bhagavadgita Chapter 7; Verses 7.01-7.02 (Day 148) The Yoga of Wisdom and Realization (Jnana Vignana Yoga)