April 21 – Bhagavadgita Chapter 5; Verses 5.10-5.11 (Day 112) Karma Yoga
April 21 – Day 112
Verse 5.10-5.11
ब्रह्मण्याधाय
कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः ।
लिप्यते न स
पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा ॥ ५-१०॥
brahmaṇyādhāya karmāṇi saṅgaṁ tyaktwā karoti yaḥ;
lipyate na sa pāpena padma-patram ivāmbhasā (10)
ப்3ரஹ்மண்யாதா4ய க1ர்மாணி ஸங்க1ம் த்1யக்1த்1வா க1ரோதி1 ய: |
லிப்1யதே1 ந ஸ பா1பே1ன பத்3மப1த்1ரமிவாம்ப4ஸா ||10||
10. He who performs actions, offering them to Brahman and abandoning attachment, is not tainted by sin as a lotus leaf by water.
Commentary: Chapter IV
verses, 18, 20, 21, 22, 23, 37, 41; Chapter V verses 10, 11, and 12 all convey
the one idea that the Yogi who does actions without egoism and attachment to
results or fruits of the actions, which he regards as offerings unto the Lord,
is not tainted by the actions (Karma).
He has no attachment even for Moksha.
He sees inaction in action. All
his actions are burnt in the fire of wisdom. He escapes from the wheel of
Samsara. He is freed from the round of births and deaths. He gets purity of heart and through purity of
heart attains to the knowledge of the Self.
Through the knowledge of the Self he is liberated. This is the gist of the above ten verses. (Cf.
III. 30)
कायेन मनसा
बुद्ध्या केवलैरिन्द्रियैरपि ।
योगिनः कर्म
कुर्वन्ति सङ्गं त्यक्त्वात्मशुद्धये ॥ ५-११॥
kāyena manasā buddhyā
kevalair indriyair api;
yoginaḥ karma kurvanti saṅgaṁ tyaktvātma-śhuddhaye (11)
கா1யேன மனஸா பு3த்3த்4யா கே1வலைரிந்த்3ரியைரபி1 |
யோகி3ன: க1ர்ம கு1ர்வன்தி1 ஸங்க3ம் த்1யக்1த்1வாத்1மஶுத்3த4யே ||11
||
11. Yogis, having abandoned attachment, perform actions only by the body, mind, intellect and also by the senses, for the purification of the self.
Commentary: Yogis here means
‘Karma Yogis’ who are devoted to the path of action, who are free from egoism
and selfishness, who work for the purification of their hearts without the
least attachment to the fruits or results of their actions, and who dedicate
all actions to the Lord as their offerings.
Kevalam: ‘only by’ (free from egoism and selfishness) applies to the body, mind, intellect and the senses.
Commentary by Swami Venkatesananda:
The emphasis on ‘abandoning
attachment’ is worth meditating upon. Those two words are like a double-edged
sword without even a handle – it is difficult to hold! Likewise it is difficult
to realise this state of non-attachment. The man who says: “I am not attached
to anything” is terribly attached to that estimation of himself. It is not
‘doing this’ or ‘refraining from this’ that is the criterion; for both may be
born of ‘attachment’! No guidance whatsoever can be given here – the mind may
get attached to the guidance, and mistake the description for the truth. Only
the vigilant yogi knows what this means.
The yogi is ever mindful of the presence of God in himself (which he had mistaken for the ‘I’) and the omnipresence of God in all beings. He endeavours to keep this awareness steady in his mind all the time. But the mind might play wonderful tricks with him, too. A pleasurable object or person might appear to be truly full of God; and the yogi might find his mind sticking to it (incidentally, the Sanskrit word for ‘friendship’ is ‘sneha’ which also means ‘glue’!). He has to retrieve his heart from it with skill but retain the right attitude to God’s omnipresence. Again, the ego might assert itself and proclaim that God is the indwelling presence, especially manifest in the yogi’s heart, goading him to keep away from this or that. The ego might speak in God’s voice! The ego might spread a subtle net of self-importance in which the yogi might be caught. If, however, he is able to find the subtle middle path – without withholding himself and without getting attached – he will live in God, doing his will, never tainted by the sin of egoism. The second verse gives freedom of action not only to the body and the senses, but to the mind and the rational faculty. The ego? It has no permanent existence.
-*-
Comments
Post a Comment