May 24 – Bhagavadgita Chapter 6; Verses 6.43-6.44 (Day 145) Adhyatma Yoga, Yoga of Meditation
May 24– Day 145
Verse 6.43-6.44
तत्र तं
बुद्धिसंयोगं लभते पौर्वदेहिकम् ।
यतते च ततो
भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन ॥ ६-४३॥
tatra taṁ buddhi-sanyogaṁ labhate paurva-dehikam
yatate cha tato bhūyaḥ
samsiddhau kuru-nandana (43)
த1த்1ர த1ம் பு3த்3தி4ஸந்யோகம்
லப4தே பௌ1ர்வதே3ஹிக1ம் |
யத1தே1 ச1 த1தோ1 பூ4ய: ஸந்ஸித்தௌ4 கு1ருநன்த3ன ||43||
43. There he comes in touch with the knowledge acquired in his former body and strives more than before for perfection, O Arjuna!
Commentary: When he takes a
human body again in this world his previous exertions and practice in the path
of Yoga are not wasted. They bear full
fruit now, and hasten his moral and spiritual evolution.
Our thoughts and actions are left in our
subconscious minds in the form of subtle Samskaras or impressions. Our experiences in the shape of Samskaras,
habits and tendencies are also stored up in our subconscious mind. These Samskaras of the past birth are
revivified and re-energized in the next birth.
The Samskaras of Yogic practices and meditation and the Yogic tendencies
will compel the spiritual aspirant to strive with greater vigour than that with
which he attempted in the former birth.
He will endeavor more strenuously to get more spiritual experiences and
to attain to higher planes of realisation than those acquired in his previous
birth.
पूर्वाभ्यासेन
तेनैव ह्रियते ह्यवशोऽपि सः ।
जिज्ञासुरपि
योगस्य शब्दब्रह्मातिवर्तते ॥ ६-४४॥
pūrvābhyāsena tenaiva hriyate hyavaśho ’pi
saḥ
jijñāsur api yogasya śhabda-brahmātivartate (44)
பூ1ர்வாப்4யாஸேன தே1னைவ
ஹ்ரியதே1 ஹ்யவஶோபி1 ஸ: |
ஜிஞ்ஞாஸுரபி1 யோக3ஸ்ய ஶப்3த3ப்3ரஹ்மாதி1வர்த1தே1 ||44||
44. By that very former practice he is borne on in spite of himself. Even he who merely wishes to know Yoga transcends the Brahmic word.
Commentary: The man who had
fallen from Yoga is carried to the goal (which he intended to reach in his
previous birth), by the force of the Samskaras (impressions) of his past Yogic
practices, though he may be not be conscious of them and even if he may not be
willing to adopt the course of Yogic discipline due to the force of some evil
Karma. If he had not done any great evil action which could overwhelm his Yogic
tendencies he will certainly continue his Yogic practices in this birth very
vigorously through the force of the yogic Samskaras created by his Yogic
practices in his previous birth. If the
force of the evil action is stronger, the Yogic tendencies will be over-powered
or suppressed for some time. As soon as
the fruits of the evil actions are exhausted, the force of the Yogic Samskaras
will begin to manifest itself. He will
start his Yogic practices vigorously and attain the final beatitude of life.
Even an enquirer in whom a desire for
information about Yoga is kindled goes beyond the Brahmic word, i.e. the Vedas. He rises superior to the performer of
the Vedic rituals and ceremonies. He is
beyond the entanglement of forms and ceremonies. he is not satisfied with mere ritualism. He thirsts for a satisfaction higher than
that given by the sensual objects. He
who simply wishes to know the nature of the principles of Yoga frees himself
from the Sabda-Brahma, i.e., from the
effects of the Vedic rituals and ceremonies.
If this be the case of a simple enquirer how much more exalted should be
the condition of a real practitioner or knower of Yoga or of one who is
established in Nirvikalpa Samadhi? He
will be absolutely free from the effects of the Vedic rituals and ceremonies. He will enjoy the eternal bliss and the
everlasting peace of the Eternal.
An aspirant who is desirous of obtaining
Moksha alone is not affected by the sin of non-performance of action even if he
renounces all the obligatory and optional or occasional duties. He goes beyond the “word of Brahman” (the
scripture or the Vedas).
When such is the case of an aspirant who
is without any spiritual inclinations or Samskaras of the pervious birth, how
much more exalted will be the state of that student who has done Yogic
practices in his previous birth, who has fallen from Yoga in his previous
birth, and who has taken up Yoga in this birth, renouncing all the worldly
activities?
Impelled by the strong desire for
liberation he practises rigorous Sadhana in this birth. He is constrained, as it were, by the force
of the good Samskaras of his previous birth to take to Yogic practices in spite
of himself.
In this verse the Lord lays stress on the fact that no effort in the practice of Yoga goes in vain. Even the smallest effort will have its effect sooner or later in this birth or another. Therefore, there is no cause for disappointment even for the dullest type of spiritual aspirant.
Commentary by Swami Venkatesananda (verses 43-44):
In his next incarnation in the house of a
yogi, the seeker’s spiritual aspiration is rekindled. We have a beautiful
synthesis of the theories of individual evolution and heredity. Man is now what
he had made of himself in the past birth. He carries with him the subtle
residue of the sum-total of all his actions, good and evil.
How does this reconcile with our
discoveries about heredity? Let us bear in mind that heredity does not always
operate; it is an influence even as environment is an influence. It
influences...what? The evolving soul, which has its characteristics largely
determined by the activities in a past birth. Hence, genius is seldom
inherited. With few exceptions it seems to appear spontaneously in families not
unusually gifted.
However, Kṛṣṇa gives us a clue to the
reconciliation of the two theories. The evolving soul is reborn in a family of
kindred souls; this appears to our unenlightened vision to be the operation of
the law of heredity.
Hereditary influences and environmental influences may or may not be conducive to spirituality – even one’s own superficial tendencies may be unspiritual! No one is perfect in the world and the incarnating soul is certainly not so. As Jesus Christ would have said: “Why call me good? Only God is good”. Yet, the force of past yoga practice compels the aspirant to pursue the goal from where he left the path in the previous incarnation. A study of the lives of saints is the best way to understand this paradox. Often, they are suddenly whisked away from a worldly life to the path of yoga.
-*-
Comments
Post a Comment